78 research outputs found

    Finite dimensional systems with random external fields and Neutrino propagation in fluctuating media

    Full text link
    We develop the general formalism for the study of neutrino propagation in presence of stochastic media. This formalism allows the systematic derivation of evolution equations for averaged quantities as survival probabilities and higher order distribution moments. The formalism applies equally to any finite dimensional Schroedinger equation in presence of a stochastic external force. New integro-differential equations valid for finite correlated processes are obtained for the first time. For the particular case of exponentially correlated processes a second order ordinary equation is obtained. As a consequence, the Redfield equation valid for Gaussian delta-correlated noise is rederived in a simple way. The formalism, together with the quantum correlation theorem is applied to the computation of higher moments and correlation functions of practical interest in forthcoming high precision neutrino experiments. It is shown that equal and not equal time correlators follow similar differential equations.Comment: 12 pags., Latex. 1 fig., ps. epsfig macro. minor typo errors correcte

    Acquisition of motion events in L2 Spanish by German, French and Italian speakers

    Get PDF
    This article explores the second language acquisition of motion events, with particular regard to cross-linguistic influence between first and second languages. Oral narratives in Spanish as a second language by native speakers of French, German and Italian are compared, together with narratives by native Spanish speakers. Previous analysis on the expression of motion events in these languages showed that Romance languages do not always follow the same pattern; for example, Italian tends to express the component of Path more frequently than French and Spanish. The results of the present study highlight evidence of intra-typological differences, even between languages that are genetically very close. These differences seem to lead speakers to produce cases of conceptual transfer into their second language, Spanish, even when their first language is another Romance language

    Grammatical gender and linguistic relativity: A systematic review

    Get PDF
    Many languages assign nouns to a grammatical gender class, such that ‘bed’ might be assigned masculine gender in one language (e.g. Italian) but feminine gender in another (e.g. Spanish). In the context of research assessing the potential for language to influence thought (the linguistic relativity hypothesis), a number of scholars have investigated whether grammatical gender assignment ‘rubs off’ on concepts themselves, such that Italian speakers might conceptualise beds as more masculine than Spanish speakers. We systematically reviewed 43 pieces of empirical research examining grammatical gender and thought, which together tested 5,895 participants. We classified the findings in terms of their support for this hypothesis, and assessed the results against parameters previously identified as potentially influencing outcomes. Overall, we found that support was strongly task- and context-dependent, and rested heavily on outcomes that have clear and equally-viable alternative explanations. We also argue that it remains unclear whether grammatical gender is in fact a useful tool for investigating relativity

    When answer-phone makes a difference in children's acquisition of English compounds.

    No full text
    Over the course of acquiring deverbal compounds like truck driver, English-speaking children pass through a stage when they produce ungrammatical compounds like drive-truck. These errors have been attributed to canonical phrasal ordering (Clark, Hecht and Mulford, 1986). In this study, we compared British and Canadian children's compound production. Both dialects have the same phrasal ordering but some different lexical items (e.g. answer-phone exists only in British English). If influenced by these lexical differences, British children would produce more ungrammatical Verb-Object (VO) compounds in trying to produce the more complex deverbal (Object-Verb-er) than the Canadian children. 36 British children between the ages of 3;6 and 5;6 and 36 age-matched Canadian children were asked to produce novel compounds (like sun juggler). The British children produced more ungrammatical compounds and fewer grammatical compounds than the Canadian children. We argue that children's errors in deverbal compounds may be due in part to competing lexical structures

    When answer-phone makes a difference in children's acquisition of English compounds.

    No full text
    Over the course of acquiring deverbal compounds like truck driver, English-speaking children pass through a stage when they produce ungrammatical compounds like drive-truck. These errors have been attributed to canonical phrasal ordering (Clark, Hecht and Mulford, 1986). In this study, we compared British and Canadian children's compound production. Both dialects have the same phrasal ordering but some different lexical items (e.g. answer-phone exists only in British English). If influenced by these lexical differences, British children would produce more ungrammatical Verb-Object (VO) compounds in trying to produce the more complex deverbal (Object-Verb-er) than the Canadian children. 36 British children between the ages of 3;6 and 5;6 and 36 age-matched Canadian children were asked to produce novel compounds (like sun juggler). The British children produced more ungrammatical compounds and fewer grammatical compounds than the Canadian children. We argue that children's errors in deverbal compounds may be due in part to competing lexical structures
    corecore